Lawfirm.ru - на главную страницу

Каталог

Новости

Комментарии

Рейтинги

  Новости


 

Французский гражданско-процессуальный кодекс 2011 года

 

 08.11.2011
 Статьи  



 

Франция признается одной из самых благоприятных стран для международного арбитражного разбирательства. Париж – местонахождение Международного арбитражного суда ICC, известного постоянно действующего третейского суда. С 01 мая 2011 года вступил в силу новый Французский гражданско-процессуальный кодекс 2011. Представляется важным отметить наиболее существенные изменения, установленные Кодексом 2011.


 

      

Уже длительное время Франция признается одной из самых благоприятных стран для международного арбитражного разбирательства[1]. Париж – местонахождение Международного арбитражного суда ICC, известного постоянно действующего третейского суда[2].

Поэтому новый Французский гражданско-процессуальный кодекс 2011 (далее – Кодекс 2011), вступивший в силу с 01 мая 2011 года[3], активно обсуждается не только французскими юристами, но и их зарубежными коллегами в течение последнего года [4]. Однако российских публикаций на данную тему мною не найдено.

В связи с вышесказанным, представляется важным отметить наиболее существенные изменения, установленные Кодексом 2011.

Одна из интересных новелл зафиксирована в статье 1507 Кодекса 2011 и касается формы арбитражного соглашения. В соответствии с данной статьей, к арбитражному соглашению не должно предъявляться какое-либо требование по форме[5]. Указанное нововведение отразило существующую во Франции судебную практику[6] и мнения авторитетных ученых[7]. Наиболее четко это было отражено в решении Парижского апелляционного суда 1995 года, который постановил, что арбитражное соглашение существует независимо от наличия письменного договора между сторонами[8].

Тем не менее, статья 1515 Кодекса 2011 предусматривает, что требование о признании и исполнении решений должно подаваться вместе с оригиналом решения и арбитражным соглашением или аутентичными копиями таких документов.

Более того, Конвенция о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений (Нью-Йоркская конвенция) 1958[9] требует письменного соглашения между сторонами. Таким образом, отсутствие арбитражного соглашения в письменном виде может повлечь неисполнение вынесенного решения.

В связи с вышесказанным, полагаю, что сторонам следует заключать такие соглашения письменно. Однако более точный ответ сможет дать только дальнейшая судебная практика.

Кодекс 2011 впервые на законодательном уровне вводит должность «вспомогательного судьи» (juge d’appui). В соответствии со статьей 1459 Кодекса 2011, «вспомогательным судьей» становится Председатель (President) Гражданского Суда Первой Инстанции г. Парижа. Особо важную роль играет такой судья в ad hoc процессах. Например, он может, если стороны не договорились об этом, определить процедуру назначения и (или) отвода арбитров.

В статье 1506 Кодекс 2011 исключает автоматическое признание конфиденциальности международных арбитражных разбирательств[10]. Однако стороны в арбитражном соглашении имеют право предусмотреть соответствующие положения, основываясь на принципе автономии сторон. Решением вопроса будет и выбор сторонами постоянно действующего третейского суда, регламент которого содержит обязательство соблюдать конфиденциальность. Таким образом, риск разглашения сохранится в основном для ad hoc процессов.

Ранее во Франции не существовало единообразной арбитражной практики по поводу конфиденциальности международных арбитражных процессов. В Aïta v Ojjeh[11], Bleustein v. Société True North et Société FCB International[12] трибунал установил обязанность сторон хранить конфиденциальность. В NAFIMCO v. Foster Wheele Trading Company AG[13], напротив, трибунал признал право сторон отказаться от него. Надеюсь, что данное законодательное изменение внесет большую ясность в судебную практику.

Кодекс 1981 года не содержал положений относительно полномочий арбитра требовать предварительного судебного запрета или обеспечительных мер и налагать обязательство выплатить пени за неисполнение данных требований. Тем не менее, на практике арбитры наделялись такими полномочиями[14]. Статья 1468 Кодекса 2011 узаконила сложившуюся практику.

Статья 1522 Кодекса 2011 позволяет сторонам, заключившим «специальный» договор об этом, отказаться заранее от права оспаривать решение арбитража во французских государственных судах. Тем не менее, даже подписав данный договор, стороны не лишаются права оспорить исполнение решения во Франции на 5 основаниях, указанных в статье 1520 Кодекса 2011. Согласно упомянутой статье, решение может быть отменено по следующим основаниям: если трибунал неправильно удовлетворил или отклонил иск о подсудности, если он не был правильно сформирован, если трибунал разрешал дело без соответствия мандату, если было нарушено право равноправия сторон, если признание и исполнение противоречит международной публичной политике.

Статья 1513 Кодекса 2011 расширяет полномочия председателя трибунала, позволяя ему решить вопрос единолично, если невозможно решение большинством голосов. Данный подход позаимствован из зарубежного законодательства[15] и регламентов[16].

Статьи 1486 и 1506 Кодекс 2011 существенно сокращают сроки, в течение которых сторона может обратиться в трибунал за разъяснением решения и исправлением технических ошибок и пропусков. Ранее сторонам давался год со дня изготовления решения, чтобы сделать такой запрос. Согласно с Кодексом 2011 сторона может сделать запрос в течение 3-х месяцев с момента уведомления о решении, если стороны не договорились об ином.

Статья 1519 Кодекса 2011 уменьшает срок, в течение которого сторона может подать иск об отмене решения арбитража. Прежде у стороны был месяц со дня, когда она получила уведомление о решении, разрешающем исполнение иностранного судебного решения (exequatur), на подачу иска об отмене решения арбитража. В соответствии с Кодексом 2011, такой срок составляет месяц со дня, когда сторона получила уведомление о решении арбитража. Дополнительные два месяца даются на уведомление компаний, головные офисы которых находятся вне территории Франции.

Статьи 1466 и 1506 Кодекса 2011 утвердили принцип процессуального отвода в международных арбитражных разбирательствах: запрещается утверждать, что решение вынесено с процессуальными ошибками, если сторона не подняла этот вопрос во время арбитражного слушания.

Статья 1515 Кодекса 2011 закрепляет, что для признания и исполнения решения, стороны могут доказать его существование, предоставив копию, а не оригинал.

Статья 1526 Кодекса 2011 устанавливает, что иск о пересмотре решения арбитража или судебного решения об исполнении не должен приводить к автоматическому приостановлению исполнения. Оно возможно только по решению Председателя суда, в котором запрашивается исполнение, и только если исполнение может нарушить права одной из сторон. Ожидается, что новое положение уменьшит количество исков, направленных исключительно на приостановление исполнения.

Таким образом, наиболее значимыми нововведениями являются: положение об отсутствии требований к форме арбитражного соглашения, введение должности «вспомогательного судьи» (juge d’appui), признание по умолчанию открытости международных арбитражных процессов, закрепление положений о полномочиях арбитра требовать предварительного судебного запрета или обеспечительных мер и налагать обязательство выплатить пени за неисполнение данных требований, наделение сторон правом заранее отказаться от оспаривания решения арбитража, расширение полномочий председателя трибунала, сокращение времени оспаривания решений арбитража, упрощение процедуры исполнения решений.


[1] стр. 98 The International Arbitration Review, First Edition, 2010 http://www.salans.com/enGB/Locations/~/media/Assets/Salans/Publications/2010/International%20Arbitration%20Review%202010%20France.ashx

[2] http://www.iccwbo.org/policy/arbitration/id1782/index.html

cтр. 161 The International Arbitration Review, Second Edition, 2011 http://www.salans.com/~/media/Assets/Salans/Publications/2011/France%20%20International%20Arbitration%20Review%202011.ashx

[3] Текст кодекса 2011 на английском языке доступен по адресу: http://www.parisarbitration.com/French-Law-on-Arbitration.pdf

[4]http://www.cliffordchance.com/publicationviews/publications/2011/07/10_things_you_shouldknowaboutthenewfrenc.html

http://www.dlapiper.com/france-reforms-its-arbitration-law/

http://www.salans.com/~/media/Assets/Salans/Publications/2011/France%20%20International%20Arbitration%20Review%202011.ashx

http://www.jonesday.com/files/Publication/e6f00067-3e36-4938-a20e-10365ac0bdad/Presentation/PublicationAttachment/66c6bc39-3bb2-4d56-94af-1397e4899569/Heitzmann%20and%20Miralles.pdf

http://www.herbertsmith.com/NR/rdonlyres/4C0BD051-C00E-421C-8D2B-EC9BB824CFF1/0/Reformedelarbitrage_180111_ENG_CK_MY_IM_EC_LFM.html

http://kluwerarbitrationblog.com/blog/2011/02/25/new-french-arbitration-law-clarifies-role-of-national-courts-and-reinforces-recognition-and-enforcement-of-arbitration-awards/

Beatrice Castellane, The New French Law on International Arbitration in (ed), Journal of International Arbitration, (Kluwer Law International 2011 Volume 28 Issue 4 ) pp. 371 – 380

[5] Более подробно об этой теме: http://kluwerarbitrationblog.com/blog/2011/04/07/the-form-of-the-international-arbitration-agreement-under-the-2011-french-arbitration-law/

[6] CA Paris, Dec. 7, 1994, supra note 125.

[7] Gaillard/Savage, Fouchard Gaillard Goldman on International Commercial Arbitration, Kluwer 1999, §§ 606-610

[8]CA Paris, June 8, 1995, SARL Centro Stoccaggio Grani v. SA Granit, 1997 REV. ARB. 89, and observations by Y. Derains.

[9] Текст Нью-Йоркской конвенции 1958 на русском языке доступен по адресу: http://www.uncitral.org/pdf/russian/texts/arbitration/NY-conv/1958_NYC_CTC-r.pdf

[10] Подробно об этом вопросе на англ. яз. см. Carlos de los Santos and Margarita Soto Moya, Confidentiality under the new french arbitration law: a step forward? in Miguel Ángel Fernández-Ballesteros and David Arias (eds), Spain Arbitration Review | Revista del Club Español del Arbitraje, (Wolters Kluwer España 2011 Volume 2011 Issue 11 ) pp. 79 – 94.

[11] Judgment of 18 February 1986, Aïta v. Ojjeh, 1986 Revue de l'Arbitrage 583 (Paris Cour d'appel).

[12] Order of 22 February 1999, Bleustein v. Société True North et Société FCB International, 2003 Revue de l'Arbitrage, 189 (Paris Tribunal de commerce)

[13] Judgment of 22 January 2004, Société Nat'l Cie for Fishing and Marketing “Nafimco” v. Société Foster Wheeler Trading Company AG, 2004 Revue de l'Arbitrage 647 (Paris Cour d'appel)

[14] Paris Court of Appeal, October 7, 2004, JCP 2006 II, 10071, Rev. Arb. 2005, 737.

[15] Belgian Judicial Code, Art. 1701.2; English Arbitration Act, 1996, § 20.4; Swiss Statute on Private International Law, Art. 189.2

[16] ICC Rules, Art. 25.1; LCIA Rules, Art. 26.3.

 


 

Прочитавших: 13336

Последние новости, пресс-релизы:

 

Елена Констандина, советник и руководитель налоговой практики РКП, стала членом Палаты налоговых консультантов.  [244]


Создана Комиссия по вопросам ИИ при Президенте РФ  [481]


VERBA LEGAL усиливает практику разрешения споров в Узбекистане  [444]


«Кульков, Колотилов и Покрышкин» – обновление бренда  [467]


Дубайский международный арбитражный центр (DIAC) официально получил статус постоянно действующего арбитражного учреждения (ПДАУ) в России.   [308]